aide pour traduction Hitskin_logo Hitskin.com

Ceci est une prévisualisation d'un thème de Hitskin.com
Installer le thèmeRetourner sur la fiche du thème

Le forum sur les armes à air et .22
Bienvenue sur Airguns ... N'hésitez pas à vous inscrire pour participer à notre communauté et notre convivialité entre tout le monde !

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Le forum sur les armes à air et .22
Bienvenue sur Airguns ... N'hésitez pas à vous inscrire pour participer à notre communauté et notre convivialité entre tout le monde !
Le forum sur les armes à air et .22
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Sortie PlayStation 5 Pro : où ...
Voir le deal

aide pour traduction

2 participants

Aller en bas

aide pour traduction Empty aide pour traduction

Message par yannixme Jeu 1 Juin - 8:44

salut !
quelqu un pourait il me dire comme traduire ce site ?
http://www.versandhaus-schneider.de/advanced_search_result.php?keywords=diana+28&x=0&y=0
j aimerai commander mais j ose pas car j ai peur pour les petites lignes... genre "délais de livraison enorme ou frais de port trop importants" enfin bref jj ai aucune notion d Allemand !!!
aide pour traduction Bigcry aide pour traduction Bigcry aide pour traduction Bigcry
yannixme
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux

Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 42
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

http://mongoldinouafka.wifeo.com/

Revenir en haut Aller en bas

aide pour traduction Empty Re: aide pour traduction

Message par Admin Jeu 1 Juin - 20:50

Clique ICI

Bien entendu, traduction approximative avec un traducteur automatique, mais ça peut t'aider
Admin
Admin
Pilier
Pilier

Masculin
Taureau Serpent
Nombre de messages : 32648
Age : 47
Localisation : chez moi
Date d'inscription : 14/04/2005

Revenir en haut Aller en bas

aide pour traduction Empty Re: aide pour traduction

Message par yannixme Ven 2 Juin - 6:19

Walther lunette de visée 4x32 MDC (mini+ doubles Color) Mil-Dot
[ 2.1516 ] 59,95EUR


http://www.versandhaus-schneider.de/popup_image.php/pID/941?osCsid=e7a39d63e4a48f3987e1d0415ce7e302


elle vaut quoi cette lunette ???
yannixme
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux

Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 42
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

http://mongoldinouafka.wifeo.com/

Revenir en haut Aller en bas

aide pour traduction Empty Re: aide pour traduction

Message par Admin Ven 2 Juin - 6:29

Je ne veux pas trop me mouiller, mais je crois que nous en avons déjà parlé sur le forum il y a quelques mois et il en est ressorti que c'est du "made in china" ... bref de la daube, ce n'est pas du tout du vrai Walther ...
Mais attendons d'autres avis.
Admin
Admin
Pilier
Pilier

Masculin
Taureau Serpent
Nombre de messages : 32648
Age : 47
Localisation : chez moi
Date d'inscription : 14/04/2005

Revenir en haut Aller en bas

aide pour traduction Empty Re: aide pour traduction

Message par yannixme Ven 2 Juin - 7:45

ah ? dsl ja i pas vu le topic...
ce serait une copie de la veritable walther ?
yannixme
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux

Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 42
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

http://mongoldinouafka.wifeo.com/

Revenir en haut Aller en bas

aide pour traduction Empty Re: aide pour traduction

Message par Admin Lun 5 Juin - 20:31

Oui, c'est une copie, et c'est loin de la qualité Walther !
Admin
Admin
Pilier
Pilier

Masculin
Taureau Serpent
Nombre de messages : 32648
Age : 47
Localisation : chez moi
Date d'inscription : 14/04/2005

Revenir en haut Aller en bas

aide pour traduction Empty Re: aide pour traduction

Message par yannixme Mar 6 Juin - 4:56

hummmm ok !
yannixme
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux

Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 42
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

http://mongoldinouafka.wifeo.com/

Revenir en haut Aller en bas

aide pour traduction Empty Re: aide pour traduction

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum