aide pour traduction Hitskin_logo Hitskin.com

Ceci est une prévisualisation d'un thème de Hitskin.com
Installer le thèmeRetourner sur la fiche du thème

Le forum sur les armes à air et .22
Bienvenue sur Airguns ... N'hésitez pas à vous inscrire pour participer à notre communauté et notre convivialité entre tout le monde !
Le forum sur les armes à air et .22
Bienvenue sur Airguns ... N'hésitez pas à vous inscrire pour participer à notre communauté et notre convivialité entre tout le monde !
Le forum sur les armes à air et .22
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Vous êtes sur le forum référence francophone sur le tir de loisir aux armes à air et .22
 
AccueilPortailDernières imagesRechercherS'enregistrerSujets RécentsConnexionCarte des membresARprotechB.A.R. (BlackPool Air Rifles)ATAPArmurerie Meyson
Bienvenue sur AIRGUNS le forum référence en termes de tir de loisir aux armes à air et .22LR
-19%
Le deal à ne pas rater :
PC portable MSI Gaming Pulse 16” -Ultra7 155H -16Go/512 Go
1299 € 1599 €
Voir le deal
anipassion.com

 

 aide pour traduction

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux
yannixme


Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 43
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

aide pour traduction Empty
MessageSujet: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitimeJeu 1 Juin 2006 - 18:14

salut !
quelqu un pourait il me dire comme traduire ce site ?
http://www.versandhaus-schneider.de/advanced_search_result.php?keywords=diana+28&x=0&y=0
j aimerai commander mais j ose pas car j ai peur pour les petites lignes... genre "délais de livraison enorme ou frais de port trop importants" enfin bref jj ai aucune notion d Allemand !!!
aide pour traduction Bigcry aide pour traduction Bigcry aide pour traduction Bigcry
Revenir en haut Aller en bas
http://mongoldinouafka.wifeo.com/
Admin
Pilier
Pilier
Admin


Masculin
Taureau Serpent
Nombre de messages : 32648
Age : 47
Localisation : chez moi
Date d'inscription : 15/04/2005

aide pour traduction Empty
MessageSujet: Re: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitimeVen 2 Juin 2006 - 6:20

Clique ICI

Bien entendu, traduction approximative avec un traducteur automatique, mais ça peut t'aider
Revenir en haut Aller en bas
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux
yannixme


Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 43
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

aide pour traduction Empty
MessageSujet: Re: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitimeVen 2 Juin 2006 - 15:49

Walther lunette de visée 4x32 MDC (mini+ doubles Color) Mil-Dot
[ 2.1516 ] 59,95EUR


http://www.versandhaus-schneider.de/popup_image.php/pID/941?osCsid=e7a39d63e4a48f3987e1d0415ce7e302


elle vaut quoi cette lunette ???
Revenir en haut Aller en bas
http://mongoldinouafka.wifeo.com/
Admin
Pilier
Pilier
Admin


Masculin
Taureau Serpent
Nombre de messages : 32648
Age : 47
Localisation : chez moi
Date d'inscription : 15/04/2005

aide pour traduction Empty
MessageSujet: Re: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitimeVen 2 Juin 2006 - 15:59

Je ne veux pas trop me mouiller, mais je crois que nous en avons déjà parlé sur le forum il y a quelques mois et il en est ressorti que c'est du "made in china" ... bref de la daube, ce n'est pas du tout du vrai Walther ...
Mais attendons d'autres avis.
Revenir en haut Aller en bas
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux
yannixme


Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 43
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

aide pour traduction Empty
MessageSujet: Re: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitimeVen 2 Juin 2006 - 17:15

ah ? dsl ja i pas vu le topic...
ce serait une copie de la veritable walther ?
Revenir en haut Aller en bas
http://mongoldinouafka.wifeo.com/
Admin
Pilier
Pilier
Admin


Masculin
Taureau Serpent
Nombre de messages : 32648
Age : 47
Localisation : chez moi
Date d'inscription : 15/04/2005

aide pour traduction Empty
MessageSujet: Re: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitimeMar 6 Juin 2006 - 6:01

Oui, c'est une copie, et c'est loin de la qualité Walther !
Revenir en haut Aller en bas
yannixme
Habitué Des Lieux
Habitué Des Lieux
yannixme


Masculin
Balance Coq
Nombre de messages : 383
Age : 43
Localisation : region centre BLOIS
Date d'inscription : 11/05/2006

aide pour traduction Empty
MessageSujet: Re: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitimeMar 6 Juin 2006 - 14:26

hummmm ok !
Revenir en haut Aller en bas
http://mongoldinouafka.wifeo.com/
Contenu sponsorisé





aide pour traduction Empty
MessageSujet: Re: aide pour traduction   aide pour traduction Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
aide pour traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Aide et traduction Formulaire de retour Sportwaffen
» Je me régale comme un enfant , le pcp découvert ici même a mon arrivé 1 mois
» traduction de la toz 03-8m
» traduction sportwaffen
» Question de traduction...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum sur les armes à air et .22 :: Les carabines :: Les carabines à air comprimé (piston/ressort)-
Sauter vers: