| conseil weihrauch | |
|
|
Auteur | Message |
---|
rackam Nouveau Membre
Nombre de messages : 8 Age : 51 Localisation : poitou charente Date d'inscription : 13/04/2009
| Sujet: conseil weihrauch Mar 28 Avr 2009 - 19:54 | |
| Bonjour Après avoir parcouru le forum de fond en comble je me suis décider sur cette marque et sur les modèles hw 77 k ou hw 97 k mais pouvez vous me dire si j'achète sur ce site http://www.sportwaffen-schneider.de/index.php/cPath/40_41_943_947_953/sort/products_model/page/2 quelle est la puissance de chacune des deux citées en joule et m/s et qelle sont les différences entre kl,kli et autre En suite j'ai cherché (mal peut être) ce que voulait dire match mais je n'est pas trouvé pouvez vous m'aider Par avance merci | |
|
| |
rackam Nouveau Membre
Nombre de messages : 8 Age : 51 Localisation : poitou charente Date d'inscription : 13/04/2009
| Sujet: Re: conseil weihrauch Mar 28 Avr 2009 - 19:57 | |
| J'ai oublié une petite chose comment prononce-t-on weihrauch | |
|
| |
rfr Régulier
Nombre de messages : 145 Age : 48 Localisation : Namur, Belgique Date d'inscription : 27/04/2008
| Sujet: Re: conseil weihrauch Mar 28 Avr 2009 - 19:57 | |
| | |
|
| |
cidruk Vieil Habitué
Nombre de messages : 634 Age : 47 Localisation : A la frontière du 01, 69 et 71 Date d'inscription : 30/06/2008
| Sujet: Re: conseil weihrauch Mar 28 Avr 2009 - 22:09 | |
| - rackam a écrit:
- J'ai oublié une petite chose comment prononce-t-on
weihrauch "Vaille raor" | |
|
| |
muab Vieil Habitué
Nombre de messages : 535 Age : 59 Localisation : calvados Date d'inscription : 05/07/2008
| Sujet: Re: conseil weihrauch Mer 29 Avr 2009 - 17:51 | |
| Bonsoir! Vailleraor ?!! Je me posais depuis qq temps la question mais je ne pensais pas que le rauch se prononçait aussi desagréablement et dissonant en Français...Reste la designation HW30S,que je prefere.Clt smil067 | |
|
| |
cidruk Vieil Habitué
Nombre de messages : 634 Age : 47 Localisation : A la frontière du 01, 69 et 71 Date d'inscription : 30/06/2008
| |
| |
Mister-X Pilier
Nombre de messages : 1135 Age : 40 Localisation : Amilly Date d'inscription : 16/06/2008
| Sujet: Re: conseil weihrauch Jeu 30 Avr 2009 - 10:13 | |
| Je pense plutôt que cela se prononce: "Véhrao" | |
|
| |
cidruk Vieil Habitué
Nombre de messages : 634 Age : 47 Localisation : A la frontière du 01, 69 et 71 Date d'inscription : 30/06/2008
| Sujet: Re: conseil weihrauch Jeu 30 Avr 2009 - 10:18 | |
| - Mister-X a écrit:
- Je pense plutôt que cela se prononce:
"Véhrao" Salut Mister-X, Non, non, je suis formel (vécu un an et demi en Allemagne, et usage quotidien de l'allemand au boulot) ! En allemand, on prononce comme suit : "W" --> prononcé "V" "ei" --> prononcé "aille" (ex. peinlich, Bein, mein, Ei, etc.) "rau" --> prononcé "rao" (ex. traurig, brauchen (prononcé "braoreune"), etc.) "ch" en fin de mot --> prononcé soit "r", soit "ch" (mais ici, c'est comme "rauchen" = fumer, qui se prononce "raoreune") | |
|
| |
Mister-X Pilier
Nombre de messages : 1135 Age : 40 Localisation : Amilly Date d'inscription : 16/06/2008
| Sujet: Re: conseil weihrauch Jeu 30 Avr 2009 - 11:12 | |
| Ouai mais cela dépend de ta localisation en allemagne ! De plus quand tu met un "-e" dans tes exemples de traduction, cela se contredit car on prononce toujours les "-e" en fin de mot ;) Mais bon ne chipotons pas, tu as raison, cela se pronce (en allemand) Vaillraor, (le "-or" se prononce comme le "or" français) . Je pensais qu'il demandais une prononciation à la française... Les anglais prononcent (waiyawotch). | |
|
| |
cidruk Vieil Habitué
Nombre de messages : 634 Age : 47 Localisation : A la frontière du 01, 69 et 71 Date d'inscription : 30/06/2008
| Sujet: Re: conseil weihrauch Jeu 30 Avr 2009 - 11:59 | |
| - Mister-X a écrit:
De plus quand tu met un "-e" dans tes exemples de traduction, cela se contredit car on prononce toujours les "-e" en fin de mot ;) Je n'ai mis ce "-e" que pour une prononciation à la française, justement pour éviter de confondre une prononciation "un" (genre "hein") à la place de "eune" (qui se prononcerait d'ailleurs "oïneu" en allemand) !!! Sinon, marrant cette prononciation à l'anglaise, ça sonne un peu comme "Baywatch" ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: conseil weihrauch | |
| |
|
| |
| conseil weihrauch | |
|