Le forum sur les armes à air et .22
Bienvenue sur Airguns ... N'hésitez pas à vous inscrire pour participer à notre communauté et notre convivialité entre tout le monde !
Le forum sur les armes à air et .22
Bienvenue sur Airguns ... N'hésitez pas à vous inscrire pour participer à notre communauté et notre convivialité entre tout le monde !
Le forum sur les armes à air et .22
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le forum sur les armes à air et .22

Vous êtes sur le forum référence francophone sur le tir de loisir aux armes à air et .22
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Sujets RécentsSujets Récents  Connexion  Carte des membres  ARprotechARprotech  B.A.R. (BlackPool Air Rifles)  ATAPATAP  Armurerie Meyson  
Bienvenue sur AIRGUNS le forum référence en termes de tir de loisir aux armes à air et .22LR
Le Deal du moment :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
Voir le deal
35 €

 

 Question de traduction...

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
sukkoi
Vieil Habitué
Vieil Habitué
sukkoi


Masculin
Poissons Tigre
Nombre de messages : 830
Age : 50
Localisation : Je suis partout et on ne me voit pas et plus on me cherche moins on me trouve...
Date d'inscription : 28/04/2017

Question de traduction... Empty
MessageSujet: Question de traduction...   Question de traduction... EmptyLun 17 Déc 2018 - 14:18

Salut le forum,

J'ai une question super co...mais bon, je me lance.
Comment traduiriez-vous:

- The breech port

- The barrel port

L'un des deux doit, je pense, être ni plus ni moins que le "transfert port", mais lequel ? et l'autre, c'est quoi concrètement ?


@+
Revenir en haut Aller en bas
Rishark
Vieil Habitué
Vieil Habitué
Rishark


Masculin
Capricorne Buffle
Nombre de messages : 615
Age : 62
Localisation : Là où les vagues s'échouent
Date d'inscription : 30/03/2018

Question de traduction... Empty
MessageSujet: Re: Question de traduction...   Question de traduction... EmptyLun 17 Déc 2018 - 18:44

Je pense qu'il s'agit des conduits de passage d'air : le "breech port" c'est dans le cas d'un PCP, il est perpendiculaire au sens de propulsion et le "barrel port" c'est dans le cas d'un système soit piston/ressort soit nitro/IGT/vérin/etc ... un transfert longitudinal.

Mais je peux me tromper ...
Revenir en haut Aller en bas
supernono
Vieil Habitué
Vieil Habitué
supernono


Masculin
Scorpion Coq
Nombre de messages : 708
Age : 55
Localisation : Poitiers (86)
Date d'inscription : 15/07/2008

Question de traduction... Empty
MessageSujet: Re: Question de traduction...   Question de traduction... EmptyDim 9 Aoû 2020 - 23:36

bon OK c'est plus du déterrage mais de l'excavation !!!

- The breech port
breech c'est la culasse

- The barrel port
barrel c'est le canon

a toi de déduire la suite
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Question de traduction... Empty
MessageSujet: Re: Question de traduction...   Question de traduction... EmptyLun 10 Aoû 2020 - 19:23

"port" = passage
breech et barrel comme indiqué précédemment sont respectivement la culasse et le canon et le "tranfert port" est la pièce de jonction qui vient généralement s'intercaler entre les deux souvent agrémentée de joints toriques.
Tous ces passages sont sensés faire le même diamètre afin d'optimiser l'écoulement de l'air lors de la détente, par contre il peut arriver que les constructeurs jouent sur le diamètre d'une ou plusieurs de ces pièces (souvent le transfert ) pour adapter le puissance nominale de l'arme aux différentes législations des pays vers laquelle elle sera exportée.
Revenir en haut Aller en bas
sukkoi
Vieil Habitué
Vieil Habitué
sukkoi


Masculin
Poissons Tigre
Nombre de messages : 830
Age : 50
Localisation : Je suis partout et on ne me voit pas et plus on me cherche moins on me trouve...
Date d'inscription : 28/04/2017

Question de traduction... Empty
MessageSujet: Re: Question de traduction...   Question de traduction... EmptyMar 11 Aoû 2020 - 12:37

Bon, effectivement, là on est sur de l'archéologie ! smil 85

Je confirme vos différents retour.
En revanche, petite nuance:

Question de traduction... Captur21

Je vous laisse juger de la formidable "débauche" de moyen mis en place par Brocock pour brider ses Compatto par exemple.

Citation :
Tous ces passages sont sensés faire le même diamètre afin d'optimiser l'écoulement de l'air lors de la détente, par contre il peut arriver que les constructeurs jouent sur le diamètre d'une ou plusieurs de ces pièces (souvent le transfert ) pour adapter le puissance nominale de l'arme aux différentes législations des pays vers laquelle elle sera exportée.

C'est pas faux, sauf qu'ici:

1/ Brocock n'a pas suivi les recommandation d'Huma Air concernant les diamètres puisque je confirme que le breech port ET transfert port sont tout deux d'origine à 2,2 mm pour version 5.5 non FAC.

2/ Idem pour le port canon qui n'est pas à 2.7 mm comme recommandé mais 2.4 mm.

On voit bien là une volonté de brider de façon plutôt "maladroite" la PCP. Pourquoi ne pas avoir tout simplement tout mis à 2.5 mm (sachant qu'une Compatto non FAC d'origine, c'est 15 j, il y avait encore de la marge !)

Et, toujours d'expérience, je peux vous dire qu'un réussinage dans les règles de l'art du port canon, transfert port, valve de réglage puissance et breech port le tout à 3mm apporte un gain de puissance non négligeable d'environ 40 % .

Question de traduction... Captur22

Sur mon modèle, le groupement à 50m tient maintenant dans une pièce de 1c (avec appui).
Vraiment pas mal pour une carabine à 800 balles / à des modèles flirtant avec les 2000 euros...



Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Question de traduction... Empty
MessageSujet: Re: Question de traduction...   Question de traduction... EmptyMar 11 Aoû 2020 - 14:43

sukkoi a écrit:
Bon, effectivement, là on est sur de l'archéologie ! smil 85

Je confirme vos différents retour.
En revanche, petite nuance:

Question de traduction... Captur21

Je vous laisse juger de la formidable "débauche" de moyen mis en place par Brocock pour brider ses Compatto par exemple.

Citation :
Tous ces passages sont sensés faire le même diamètre afin d'optimiser l'écoulement de l'air lors de la détente, par contre il peut arriver que les constructeurs jouent sur le diamètre d'une ou plusieurs de ces pièces (souvent le transfert ) pour adapter le puissance nominale de l'arme aux différentes législations des pays vers laquelle elle sera exportée.

C'est pas faux, sauf qu'ici:

1/ Brocock n'a pas suivi les recommandation d'Huma Air concernant les diamètres puisque je confirme que le breech port ET transfert port sont tout deux d'origine à 2,2 mm pour version 5.5 non FAC.

2/ Idem pour le port canon qui n'est pas à 2.7 mm comme recommandé mais 2.4 mm.

On voit bien là une volonté de brider de façon plutôt "maladroite" la PCP. Pourquoi ne pas avoir tout simplement tout mis à 2.5 mm (sachant qu'une Compatto non FAC d'origine, c'est 15 j, il y avait encore de la marge !)


Le souci avec nos amis britanniques (je ne parle pas de Brocock en particulier que je ne connais pas très bien) c'est que certains de leurs modèles ont pris des saveurs moyen voir extrême orientales et ensuite c'est une des législations les plus restrictives dont je ne connais pas les détails mais déjà nous avec nos 20 joules nous avons une image de libertaires débridés.
Donc ils se peut que certains modèles produits localement soient déjà contraints par les lois britanniques et que d'autres prévus pour des législation plus "ouvertes" au contraire subissent des modifs ponctuelles tout ça n'est que supputations de ma part évidemment mais je ne serais pas étonné que certains modèles naissent sur des établis turcs ou chinois voir indonésiens. Mais tout le monde le fait.
Revenir en haut Aller en bas
sukkoi
Vieil Habitué
Vieil Habitué
sukkoi


Masculin
Poissons Tigre
Nombre de messages : 830
Age : 50
Localisation : Je suis partout et on ne me voit pas et plus on me cherche moins on me trouve...
Date d'inscription : 28/04/2017

Question de traduction... Empty
MessageSujet: Re: Question de traduction...   Question de traduction... EmptyMar 11 Aoû 2020 - 15:16

oui, pour autres que Brocock, je sais pas.

Mais pour eux (même "maison" que Daystate), je trouve difficilement pardonnables certaines options de conception et encore plus d'erreur d'assemblage (voir mon sujet sur installation du régulateur Huma d'origine)

Heureusement qu'après pas mal de modifs on obtient une PCP aux performances plus que bonnes...et surtout qu'on a un importateur France au top !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Question de traduction... Empty
MessageSujet: Re: Question de traduction...   Question de traduction... Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Question de traduction...
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction de la toz 03-8m
» Je me régale comme un enfant , le pcp découvert ici même a mon arrivé 1 mois
» traduction sportwaffen
» aide pour traduction
» traduction du livre zoraki.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum sur les armes à air et .22 :: Les carabines :: Les carabines à air précomprimé (PCP) et CO2-
Sauter vers: